|
文/熊 姝
留学日本很苦
1999年恰逢中日文化友好年,日本四季剧团同意为中国音乐剧培养人才。消息传出,中戏、儿艺等艺术院团中曾参予过音乐剧表演的人员纷纷报名考试,曾在中央戏剧学院首次创办的音乐剧班接受过长达两年的高密集强化学习训练的杨佳技压群芳,获得了去日本深造的大好机会。 到了日本的四季剧团,日方首先付给每人10万日元做为“安家费”,这笔钱扣税就扣去了一半,剩下来的一半要交房租费、水电费、交通费、柴米油盐、锅碗瓢勺哪一样不要钱?很快这笔钱就所剩无几了。按照一场戏2万日元来计算,10万日元将抵扣前5场戏的出场费,也就是说前5场戏将一无所获,若第6场戏不能上场,那将有喝“西北风”的危险,日本原来是这样的,杨佳还没有完全适应过来,生存就像一座大山一样压过来。 在日本的普通一天
杨佳在懂得了日本的同时懂得了努力。每天她很早起床,跑步赶地铁,跑步到剧团,以最快的速度换好服装进行半小时的开口练习,练过声后是一个半小时的芭蕾训练,然后是2个小时的爵士舞训练,爵士舞的激烈火爆程度远远超过国内,几分钟就出透了汗,一直练到中午12点,给半个小时的吃饭时间,刚刚练得心跳加速,紧接着吃饭,许多人都犯了胃病。杨佳的胃也隐隐作痛,她好怀念国内细嚼慢咽的吃饭方式,更怀念妈妈亲手蒸制的软软的、热热的、白白的大馒头。12点半以后开始排练剧目直至晚上6点,中间从不休息,日方从没有提早一分钟结束过,如果练得不好还得留下来加班至7点钟。然后从剧团回宿舍,一边赶车一边顺路采购,回去做晚饭吃,然后洗澡睡觉,这就是杨佳在日本的普通一天。 成了半个翻译
到日本排练的第一出音乐剧是《想变成人的猫》,演员们必须用标准的日语演出,发下来的总谱和剧本都是日文的,而且要求在几天之内就得背会演好,天啊!语言关可不是说过就过的,杨佳怀揣着大字典,脖子上套个小本子,把台词记在小纸条上,起床背、走路背、坐车背、买东西背、做饭背、洗澡背、连说梦话都是日语的。杨佳的语言接受力很强,四季剧团没有给演员们配备翻译,到后来杨佳成了半个翻译。为了练口语,她找日本人聊天、问路,给日本朋友做“中国料理”,哄他们多说日语,语言进步的同时饭菜也做得色香味俱全,人人都夸她能干。 什么是职业艺员
在日本,演员自己的困难只能由演员自己来解决,杨佳的头套有2公斤重,为了减轻重量她硬是狠狠心把长及腰部的长发一剪子剪掉了。头套常常把抽紧的头皮勒出了血,为了上角色她强忍着不敢说疼。练舞蹈时伤了脚,也不敢休息,咬牙坚持下来。杨佳所饰演的角色胸部化妆很重要,为了突出丰满来,她自己做了一个胸垫戴上,在家里她连针都没拿过,在日本被逼得自己会做胸垫了,人的潜能真是被逼出来的,好多日本人都问杨佳:“这个胸是真的吗,好厉害呀!” 杨佳所饰演的角色有六七个人在争,她面临着严峻的挑战。她深知不进则退的道理,每一天都不敢松懈。杨佳的戏服非常紧,下面是驼鸟毛做的相当于一辆奔驰车的价钱,其昂贵程度令人咂舌,为了保护服装,她每次穿上都得把腿紧紧地夹住,稍一放松,侧面的拉锁就会绷开,大腿要夹紧,小腿还得不断地往上踢,为了表现角色的风骚,她要不停地扭动身体,导演关心地问她累吗,每次她都坚决地说不累,其实心里一直在暗自鼓励自己坚持一下,再坚持一下。 爱情比童话还遥远
两个月后, 60场用纯正的日语演出的《想变成人的猫》,日本人震惊了,他们说:“中国人真是了不起!” 她说:“别看我在台上挺火爆的,在日本的那些日子里,我根本没有时间去想什么男孩子,甚至连自己是女孩都忘记了,天天累得一挨枕头就睡着了,连梦都来不及做就天亮了,爱情对于我来说比童话还遥远啊。”
- 责任编辑:Flash Porsche 2004-12-14 10:58:24
|